vjt

Ко бре уводи ове нове ријечи?!

111 posts in this topic

Мобинг - ко је увео ријеч, откуд, шта, како. Знамо ко ће здушно да је користи - гомила неписмених џукела запослена у медијима, који нити имају имају образовање, нити интелект, нити било какав интегритет. И наједном, нека ти тамо ханумица, нашминкана као кловн, са говорном маном и ко зна са чим и без чега још, почне трољати као навијена: мобинг па мобинг. А народне масе понављају: мобинг мо бинг. Имамо ли ми какве Академије Наука и Умјетности (АНУ) Србије (С) - да то су они по чијем правопису се становник Гацка зове Гацконац? Има ли ико писмен, а да има му*а у овој земљи па да барем напише неку тричаву колумну, неки памфлетић, неку нотицу... Ништа. Фуј!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pa da znaš u potpunosti se slažem sa tobom. Sve je više takvih riječi od kojih mi se diže kosa na glavi. Metroseksualci, make up, stajling i ostale gluposti. A najtužnije od svega je što naša "urbana" omladina se u sekundi navuče na najnovije gegove i onda počinje loša kopija nekog kvazi zapadnjačkog fazona. Od toga mi je bas muka u zadnje vrijeme.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja neki dan cujem kaze kako je bilo na stejdz :eek:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Одувијек смо били склони помодарству. Српски писац Јаков Игњатовић писао је је у 19. вијеку да су "учени српски младићи у то вријеме више вољели "латинати" него српски зборити". Тако је и данас. Оно што је био латински у 19. вијеку данас је енглески.

Проблем са медијима је што:

а) штампани медији најчешће немају лекторе

б) електронски имају, али их нико ништа не пита тј. немају никакав утицај. Примјер РТРС. Имају емисију "Говоримо српски", а кад чујеш дневник на тој телевизији јасно ти је колико је сами гледају.

Наставници и професори српског језика и сами су оскудно образовани, част изузецима. Лоше плаћени и не труде се да дјецу науче више од оног што морају.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Valjda neko zlostavljanje na poslu od strane sefa ili ti ga nadredjenog.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Stajling, piar, stejdz i bekstejdz, portikla (ubise me beogradjani s ovom, valjda modernije zvuci od nase rijeci..aj pogodite sta je u pitanju), transparentno (ajme majko kako je sve ne koriste), dev(l)astirano....ima jos samo mi ne pada na pamet.

Ali kad mi dodje tip ala Goga "stanga" Sekulic pa se pocne gadjati....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mene je uvijek iritiralo kad su beogradske grupe pjevale ono "bejbe", samo upropastavali pjesme...

kao oni sada govore "bejbe", teski snobizam...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Портикла је, наравно, сиперак

Znao sam ja da ce profesor da pogodi. :smile2:

Ili poput auto-oglasa kad napisu prodajem Audi A4 sa svom full opremom :(....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Немој ми докторе тог професоре, нису ме тако звали од војске :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Da ne naslutim a? :laugh:

A jedini lijek je obrazovanje, sto kroz skolovanje sto kroz medije kao nesto sto najvise utice na obican narod..iako me u principu nervira "istjerivanje" rijeci kako recimo rade u Hrvatskoj ipak je potrebno napraviti ostriji rez po tom pitanju.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Немој ми докторе тог професоре, нису ме тако звали од војске :)

to je pravi vojnicki fazon :smile2:

malo off topic (jope strana rijec :) ), ali nema veze...

elem ono se zaratilo i ja pustim brkove :( , kod mene bas budu brcine, a ostra dlaka, nesto ko Blaf iz Komadant Marka :rofl2: ...

oni mladi vojnici, koje sam vec pomenuo negdje prije, odma me Brko prozvali :)

poslije obrijem brkove, ko ce to gnijezdo drzat ispod nosa, i navalio se na neke knjige, te dobijem prestizni nadimak Profa :cool:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Činjenica je da nas sa svih strana napada gomila nebuloznih kovanica. Međutim, jezik je podložan promjenama koje neprekidno traju, nije moguće zaustaviti ulazak novih riječi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

To je lokalizam ( nas, forumski) i kao takav smatracemo ga pravilnim. :zvabalon:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Aha .....

И да престанеш да запиткујеш да ти не бих на само објаснио неке ствари око увођења... :wtoothy9:

Share this post


Link to post
Share on other sites
A rijec ZACATAVATI koju koristi nadsuper moderator Yossarian D Grejt ?

Pa sta predlazes...da uvedemo popudbinu i ocvrsje (sto ce reci softver i hardver) ko hrvati? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ma hrvati cijene svoj jezik .....to je samo kod nas Srba pomodarstvo koristiti strane rijeci i po mogucnosti ih iskriviti i unakaziti sto je vise moguce.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ma hrvati cijene svoj jezik .....to je samo kod nas Srba pomodarstvo koristiti strane rijeci i po mogucnosti ih iskriviti i unakaziti sto je vise moguce.

Мени тако? Ти? :eek: То је бре стручни модераторски израз, покупио сам га са других форума гдје су ме модератори редовно опомињали. То је интернетски језик, ријечник који се простире још од јузнета, нетикет и фазони, то је сленг...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ne radi se uopste o tome da ne cijenimo svoj jezik, odnosno bar ja ali ipak nekada ne postoje odgovarajuce zamjene za neke rijeci u srpskom jeziku, tako da je ponekada prihvatljivije koristiti i tudju ili je adaptirati. Mrzio bih i kad bi se kod nas insistiralo na apsolutnoj cistoti jezika. Jezik je zivo bice koje moras da cuvas i pazis ali je i ono pod uticajem spoljnih faktora pa se ponekad i mijenja shodno tome. Mislim, VJT bi ovo pitanje sigruno mogla i sire objasniti ali ovo je moje skromno vidjenje.

A ovo gore su termini koji se koriste u informatickom svijetu ( u svijetu foruma konkretno ovo zacatavanje je stvar zargona)...mislim koje bi to nase zamjenske rijeci bile bas za rijeci koje navedoh saleci se s hrvatskim jezikom. E sad naravno da me nerviraju nepotrebne tudjice za koje imamo sasvim jasnu rijec i koja jasno odredjuje ono o cemu govorimo.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ne radi se uopste o tome da ne cijenimo svoj jezik, odnosno bar ja ali ipak nekada ne postoje odgovarajuce zamjene za neke rijeci u srpskom jeziku,....

Postoje.....samo ih se treba sjetit'. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now